<?xml version="1.0" encoding="shift_jis"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>セカンドライフで見るJAPAN-Japanese culture in Second life</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.secondlife-e.com/atom.xml" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2011://10</id>
   <updated>2008-06-26T21:34:45Z</updated>
   <subtitle>セカンドライフで日本の文化や歴史的建造物に触れよう!
身近な日本文化を始め、日本人の私たちでさえ普段なかなか触れることのない懐かしいものまで体験できるセカンドライフはとても魅力的♪海外の方も多く訪れる日本の観光スポットは国際交流のチャンスもありますね♪</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.33-ja</generator>

<entry>
   <title>忍者-Ninjya</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/06/ninjya.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.597</id>
   
   <published>2008-06-20T08:32:49Z</published>
   <updated>2008-06-26T21:34:45Z</updated>
   
   <summary> Ninjya is a secret agent in feudal Japa...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[<img alt="忍者-Ninjya" src="http://www.secondlife-e.com/img/ninja.gif">

Ninjya is a secret agent in feudal Japan.　They were specially-trained in assassination, espionage, and martial arts.

忍者は封建時代の日本で活躍した諜報員で、暗殺、スパイ活動、武術などにおいて特殊訓練を受けました。

<a href="http://slurl.com/secondlife/Ninja%20Iga/128/128/0" target="_blank">■忍者のSIMへテレポート/Teleport to Iga for Ninja</a>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>浮世絵-Ukiyoe</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/06/-ukiyoe.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.598</id>
   
   <published>2008-06-13T08:37:56Z</published>
   <updated>2008-06-26T21:34:24Z</updated>
   
   <summary> Ukiyoe is a painting style of japanese ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[<img alt="浮世絵-Ukiyoe" src="http://www.secondlife-e.com/img/hokusai.gif">

Ukiyoe is a painting style of japanese woodsblock prints and original drawings which was created in Edo pereiod and became popular among oedinary people. Ukiyoe show the themes from such as Kabuki actors, beaftiful women and landscapes. Utamaro, Hokusai and Sharaku are well known as the representative artist. 

浮世絵とは江戸時代に生まれ庶民の間で親しまれた日本の木版画や肉筆画などの美術様式のことです。浮世絵は歌舞伎俳優や美人画、風景などを題材としています。歌麿や北斎や写楽などは代表的作家としてよく知られています。

<a href="http://slurl.com/secondlife/Shiitake/184/131/130" target="_blank">■浮世絵のある美術館へテレポート/Teleport to Art gallery for Ukiyoe</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>安芸の宮島 -Miyajima</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/06/_miyajima.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.592</id>
   
   <published>2008-06-04T05:51:41Z</published>
   <updated>2008-06-26T21:35:08Z</updated>
   
   <summary> Miyajima is officially known as Itsukus...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="00Sightseeing-JapanSIM" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[<img alt="安芸の宮島 in secondlife-Miyajima" src="http://www.secondlife-e.com/img/miyazima1.gif">
<img alt="安芸の宮島 in secondlife -Miyajima" src="http://www.secondlife-e.com/img/miyazima2.gif">

Miyajima is officially known as Itsukushima. It is an island in the Seto Inland Sea. Miyajima is famous for the Itsukushima shrine, which is Unesco World Heritage Site. The floating gate (torii) and main building at the shrine are well known as one of the three scenic spots of Japan.

宮島は正確には厳島といいます。瀬戸内海にある島です。宮島はユネスコの世界遺産でもある厳島神社で有名です。海にある鳥居と社殿は日本三景のひとつとしてよく知られています。

<a href="http://slurl.com/secondlife/MyHiroshima/240/61/21" target="_blank">■安芸の宮島へテレポート/Teleport to Miyajima</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>茶道-Sado</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/05/post_7.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.501</id>
   
   <published>2008-05-28T13:12:03Z</published>
   <updated>2008-06-26T21:36:08Z</updated>
   
   <summary>The tea ceremony is a traditional Japane...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[The tea ceremony is a traditional Japanese culture. It is not only the way of serving or drinking tea but composite art including fine arts, craftwork, flower arrangement, architecture, landscape gardening, cooking and others. Learning the tea ceremony is considered a part of etiquette and mental training.

茶道は日本の伝統文化のひとつです。単にお茶を入れたり飲んだりする作法というだけでなく、美術、工芸、華道、建築、造園、料理その他の総合芸術でもあります。茶道を学ぶということは礼儀作法や精神修養を行うとも言えます。

<img alt="sado-茶道" src="http://www.secondlife-e.com/img/sado.gif">

<a href="http://slurl.com/secondlife/Kyoto%20BAKUMATSU/192/234/22" target="_blank">■幕末京都の茶道が体験できる場所/Teleport to Kyoto for Sado</a>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ひな祭り-Doll&apos;s Festival</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/03/dolls_festival.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.609</id>
   
   <published>2008-03-02T06:29:36Z</published>
   <updated>2008-03-02T06:34:38Z</updated>
   
   <summary> ※写真のひな壇は　sakuratown SIM さんに設置の巨大ひな壇を撮影さ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[<img alt="ひな祭り-Doll's Festival" src="http://www.secondlife-e.com/img/hina1.gif">
<img alt="ひな祭り-Doll's Festival" src="http://www.secondlife-e.com/img/hina2.gif">
※写真のひな壇は　sakuratown SIM さんに設置の巨大ひな壇を撮影させていただきました。
御姫様から顔出しているのは私です　ｗｗ

3月3日はひな祭り（女の子の日）です。女の子の健やかな成長と幸せを祈ります。雛人形を飾ってお祝いするのですが、雛飾りは緋毛氈のかかった５段から7段の棚に、宮廷の衣装を身にまとった人形-お内裏様とお雛様、官女に大臣、五人ばやし-を飾ったものです。女の子たちはおしゃれして、雛飾りの前で雛あられを食べたり白酒を飲んだりして楽しみます。ひな祭りは別名で桃の節句とも呼ばれます。

March 3rd is celebrated as the Doll's Festival called Hina Matsuri, or the Girl's Day. It is a time to pray for healthy growth and happiness for young girls. People set up graceful dolls in ancient court dress on a tier of 5 or 7 shelves covered with scarlet cloth. These dolls represent the Emperor and Empress, the court ladies, ministers and musicians. 
Young girls dress up and get together before the doll display and have a fun time, eating sweet rice crackers (Hina arare) and drinking white sake (Shirozake). It is also known as the Peach Festival.

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>日光東照宮 Nikko Tosho-gu</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/02/_nikko_toshogu.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.591</id>
   
   <published>2008-02-04T05:10:07Z</published>
   <updated>2008-02-04T05:14:13Z</updated>
   
   <summary>    Nikko Tosho-gu is a shrine dedicated...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="00Sightseeing-JapanSIM" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[<img alt="日光東照宮 Nikko Tosho-gu" src="http://www.secondlife-e.com/img/nikko1.gif"> 
 
<img alt="日光東照宮 Nikko Tosho-gu" src="http://www.secondlife-e.com/img/nikko2.gif">

<img alt="日光東照宮 Nikko Tosho-gu" src="http://www.secondlife-e.com/img/nikko3.gif">

Nikko Tosho-gu is a shrine dedicated to Tokugawa Ieyasu who established Edo Shouguntate. It was constructed in 1617 and  further expanded by Tokugawa Iemitsu from 1634, the third shogun. Tokugawa Ieyasu's remains are entombed here. It is Unesco World Heritage Site.

日光東照宮は江戸幕府を開いた徳川家康を祀ってある神社です。1617年に創建され、1934年からは３代将軍の徳川家光により造営されました。徳川家康の遺体はここに埋葬されています。ここはユネスコの世界遺産です。

<a href="http://slurl.com/secondlife/NIKKO/206/13/24" target="_blank">■日光東照宮へテレポート/Teleport to Nikko Tosho-gu</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>除夜の鐘-zyoyanokane</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/02/zyoyanokane.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.590</id>
   
   <published>2008-02-04T05:00:39Z</published>
   <updated>2008-02-04T05:08:01Z</updated>
   
   <summary> Jyoyanokane is a bell on New Year&apos;s Eve...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[<img alt="除夜の鐘-zyoyanokane" src="http://www.secondlife-e.com/img/kane.gif">


Jyoyanokane is a bell on New Year's Eve tolled 108 times to renounce earthy desires.
除夜の鐘は大みそかに鳴らされる鐘で、煩悩を追い払うために１０８回突かれます。


<a href="http://slurl.com/secondlife/Gion/216/174/607" target="_blank">八坂神社へテレポート/ TP to Yasaka shrine </a>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>着物-Kimono</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/01/kimono.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.567</id>
   
   <published>2008-01-17T08:01:59Z</published>
   <updated>2008-01-23T23:25:27Z</updated>
   
   <summary>Kimono is Japanese traditional style of ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Kimono is Japanese traditional style of dress.
Today Kimono are worn on special celebratory occations , such as New Year's day, wedding ceremony and tea ceremony....

着物は　日本の伝統的なドレスです。
今日では、特別なお祝い事の時に着られています。たとえば　新年、結婚式やお茶会などです。

<img alt="kimono 着物" src="http://www.secondlife-e.com/img/kimono.gif">
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>初詣-hatsumode</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2008/01/hatsumode.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2008://10.566</id>
   
   <published>2008-01-09T07:54:29Z</published>
   <updated>2008-01-09T08:01:33Z</updated>
   
   <summary>Hatsumode is visiting a shrine to make w...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Hatsumode is visiting a shrine to make wishes for the New Year.

神社へ出掛けて新年にあたってのお願いごとをすることです

<img alt="初詣-hatsumode in secondlife" src="http://www.secondlife-e.com/img/hatsumode.gif">
Gion Sim　の八坂神社に初詣にいきました（*^_^*）

<a href="http://slurl.com/secondlife/Gion/216/174/607" target="_blank">八坂神社へ初詣/ TP to Yasaka shrine for hatsumode</a>

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>懐石料理-Kaiseki Ryori</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2007/12/kaiseki_ryori.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.454</id>
   
   <published>2007-12-28T12:08:50Z</published>
   <updated>2007-12-29T06:08:43Z</updated>
   
   <summary>Basically designated to be served at a f...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Basically designated to be served at a full tea ceremony. Can be eaten at restaurants where formal, high-class Japanese cuisine is served. Made under strict rules such as the food must highlight the season, and must appeal to the eye ,as well as to the plate.

懐石料理は茶道に由来します。形式に則った食事で、旬の食べ物を取り入れる等の決めごとがあります。料理は見た目も重んじられます。現在では茶会以外の場所、たくさんの日本食の料理店でいただくことができます。

<img alt="懐石料理-Kaiseki Rhori" src="http://www.secondlife-e.com/img/kaiseki.gif">

<a href="http://slurl.com/secondlife/Gion/40/154/24" target="_blank">■懐石料理は祇園SIMで体験できます/Teleport to Gion SIM for Kaiseki Ryori</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>こたつ-kotatsu</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2007/12/post_12.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.506</id>
   
   <published>2007-12-27T13:14:18Z</published>
   <updated>2008-01-17T12:13:53Z</updated>
   
   <summary>Fireplace with a coverlet. Snuggling und...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Fireplace with a coverlet. Snuggling under the kotatsu is comfortable. It is a place of a happy home.

こたつはカバーの掛った暖をとる場所です。こたつで寝っ転がるのは気持ちいいものです。一家団欒の場です。 

<img alt="セカンドライフのこたつ-kotatsu" src="http://www.secondlife-e.com/img/kotatsu.gif">

このこたつは<a href="http://slurl.com/secondlife/Kyoto%20BAKUMATSU/108/133/22" target="_blank">幕末SIMの薩摩茶屋さん</a>で体験させていただきました。
冬限定でしょうから、なくなってしまってたらすみません<m(__)m>

<a href="http://slurl.com/secondlife/Kyoto%20BAKUMATSU/108/133/22" target="_blank">Teleport to Bakumatsu Kyoto</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>金沢城-Kanazawa Castle</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2007/12/kanazawa_castle.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.487</id>
   
   <published>2007-12-27T03:59:52Z</published>
   <updated>2007-12-29T06:08:43Z</updated>
   
   <summary>Kanazawa Castle was first costructed by ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="00Sightseeing-JapanSIM" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Kanazawa Castle was first costructed by Sakuma Morimasa, retainer of Oda Nobunaga, but it has been well-known as the residential castle of Maeda family since Toshiie Maeda first entered the castle in 1583. It burnt down a few times in its history. Only  the Ishikawa Gate and the Sanjikken Nagaya samurai dwelling house are the original buildings left.    

金沢城は 織田信長の家臣、佐久間盛政が築城したのが始まりですが、1583年に前田利家が入城して以来、前田家の居城として広く知られています。何度か火災により現存する遺構は石川門と三十間長屋（軍備倉）だけです。

<img alt="Kanazawa Castle 金沢城　in secondlife" src="http://www.secondlife-e.com/img/kanazawacastle1.gif">

<img alt="Kanazawa Castle 金沢城　in secondlife" src="http://www.secondlife-e.com/img/kanazawacastle2.gif">

金沢城は兼六SIMにあります。

<a href="http://slurl.com/secondlife/Kenroku/60/226/63" target="_blank">■金沢城へテレポート/ Teleport to Kanazawa Castle</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>阿蘇山-Mt.Aso</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2007/12/mtaso.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.509</id>
   
   <published>2007-12-27T02:58:02Z</published>
   <updated>2007-12-29T06:09:25Z</updated>
   
   <summary>Mt. Aso is the largest active volcano in...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="00Sightseeing-JapanSIM" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Mt. Aso is the largest active volcano in Japan. It forms the largest class caldera, which is 25 km across north to south and 18 km across east to west. Mt. Aoso is a  Simbol of Kumamoto, "Land of Fire", and has much to offer travelers - Vast grassland, forests, lakes and hot springs.

<img alt="Mt.Aso 阿蘇山" src="http://www.secondlife-e.com/img/aso1.gif"> 

<img alt="Mt.Aso 阿蘇山" src="http://www.secondlife-e.com/img/aso2.gif"> 
火口の中にはなぜか温泉が！（笑）
バスタオルがもらえるので　タオル巻いて温泉に入ってきました（*^_^*）

<a href="http://slurl.com/secondlife/KUMAMOTO%20JAPAN/62/159/28 阿蘇山" target="_blank">■阿蘇山へテレポート/Teleport to Mt. Aso</a>
  ]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>花見-hanami</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2007/12/post_8.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.502</id>
   
   <published>2007-12-26T13:12:28Z</published>
   <updated>2007-12-29T16:18:59Z</updated>
   
   <summary>Hanami is cherry blossom viewing. Famili...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Hanami is cherry blossom viewing. Families, groups of friends, and groups from companies gather under the fully open cherry blossoms, and hold an outdoor party to celebrate the coming of spring in a cozy atmosphere. Cherry blossom, sakura is nation's symbolic flower and embodies the spring in Japan.   

花見とは桜の花を眺めることです。家族、友達同士、会社の同僚などが満開の桜の木の下に集まり、寛いだ雰囲気の中で春の訪れを祝うアウトドアパーティを開きます。桜、サクラは日本国民の象徴的な花であり、日本の春を表します。

<img alt="花見-hanami" src="http://www.secondlife-e.com/img/hanami.gif">

<a href="http://slurl.com/secondlife/Gion/215/78/32" target="_blank">祇園SIMでお花見をしました（*^_^*）/Teleport to Gion Kyoto for hanami</a>]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>書道-shodo</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.secondlife-e.com/2007/12/shodo.html" />
   <id>tag:www.secondlife-e.com,2007://10.496</id>
   
   <published>2007-12-26T13:08:32Z</published>
   <updated>2007-12-29T16:02:45Z</updated>
   
   <summary>Shodo is the art of writing characters b...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="01Japanese Culture in SL" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.secondlife-e.com/">
      <![CDATA[Shodo is the art of writing characters beautifully with a brush and ink. Expresses spiritual depth and beauty.

書道は筆と墨で文字を優美に書く芸術です。精神的深さと美を表現します。


<img alt="secondlife 書道" src="http://www.secondlife-e.com/img/shodo.gif">

<a href="http://slurl.com/secondlife/Gion/11/51/23
" target="_blank">■祇園SIMで書道が体験できます /Teleport to Gion Kyoto for huge shodo </a>]]>
      
   </content>
</entry>

</feed>

